zhāobǎo

朝不保夕



词语解释

朝不保夕[ zhāo bù bǎo xī ]

⒈  早晨不能保证晚上命运如何。形容形势非常严峻,很难维计。

be in a precarious state;

引证解释

⒈  见“朝不保暮”。

国语辞典

朝不保夕[ zhāo bù bǎo xì ]

⒈  早上难保晚上仍平安无事。比喻情况危急难保。也作「朝不保暮」。

《南齐书·卷四〇·武十七王传·竟陵文宣王子良传》:「建武以来,高、武王侯居常震怖,朝不保夕,至是尤甚。」
《旧唐书·卷一七七·崔慎由传》:「胤所悦者阘茸下辈,所恶者正人君子,人人悚惧,朝不保夕。」

岌岌可危 气息奄奄 朝不虑夕 奄奄一息 危在旦夕

英语at dawn, not sure of lasting to evening (idiom)​; precarious state, imminent crisis, living from hand to mouth

德语am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt , in großer Ungewißheit leben (Sprichw)​

法语(expr. idiom.)​ ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir, se trouver dans une situation critique

分字解释


※ "朝不保夕"的意思解释、朝不保夕是什么意思由国学字典提供。

朝不保夕的造句

  • 战乱动荡时期,风云不测,人们皆有朝不保夕之感。
  • 汽船的时代虽然比较长些,还是一种朝不保夕的工具。
  • 奸臣当道的情况下,耿介直言、忠贞不二的臣子,又有哪一个不是朝不保夕,危如累卵。
  • 她感到,她在她弟弟府上的居留权已朝不保夕
  • 近日,他偷税漏税的事发了,如今是朝不保夕,哪能顾得上给你办事。
  • 近来他的病情日益恶化,已是人命危浅,朝不保夕了。
  • 那时天下大乱,各人都是朝不保夕,哪能管得了别人。
  • 在兵荒马乱的岁月里,人人过着朝不保夕的生活。
  • 在旧社会,人民妻离子散,生命朝不保夕
  • 旧社会这里灾害频繁,老百姓过着数米而炊,朝不保夕的日子。