火中取栗
词语解释
火中取栗[ huǒ zhōng qǔ lì ]
⒈ 出自法国作家拉·封登的寓言。说是炉中烤着栗子。猴子叫猫去偷,猫不但没有吃到栗子,反而把脚上的毛烧掉了。比喻被人利用,担了风险,吃了苦头,却没有捞到任何好处。
英be a cat’s paw; pull sb's chestnut out of the fire;
引证解释
⒈ 十七世纪 法国 寓言诗人 拉·封丹 的寓言《猴子与猫》载:猴子骗猫取火中栗子,栗子让猴子吃了,猫却把脚上的毛烧掉了。后常以“火中取栗”比喻为别人冒风险,徒然吃苦而得不到好处。
引徐铸成 《旧闻杂谈·王国维与梁启超》:“段祺瑞 只是一时利用进步党的所谓‘人才内阁’作为他的垫脚石,而 任公 成了他的‘猫脚爪’,火中取栗后,就被抛弃了。”
国语辞典
火中取栗[ huǒ zhōng qǔ lì ]
⒈ 法国诗人拉·封登所著猴子与猫的寓言故事。叙述一只狡猾的猴子骗猫从火中取栗子,结果猫爪上的毛被火烧掉,而栗子却全被猴子吃了。后比喻为他人冒险出力,自己却一无所获。
例如:「他只是看中你的作战长才罢了,一旦你替他火中取栗,打下江山之后,他便会把你一脚踢开。」
近为人作嫁
反坐享其成
英语lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom), fig. to be sb's cat's-paw
德语Kastanien aus dem Feuer holen (Sprichw), ohne eigenen Nutzen selbst etwas für andere riskieren
法语tirer les marrons du feu pour autrui
分字解释
※ "火中取栗"的意思解释、火中取栗是什么意思由国学字典提供。
火中取栗的造句
- 你替他去做这件事,有如火中取栗,到头来吃亏的是你。
- 你们不能把我当成你们的工具,替你们火中取栗。
- 犯罪分子通过走私毒品发财,纯属火中取栗,最后只能落入法网。
- 利用外籍雇佣军为其火中取栗,已成为霸权主义者当前对外侵略扩张的一个重要手段。
- 他们不会允许自己被利用来为别人火中取栗。
- 他们喜欢跳,带着两个战线火中取栗,他们将在波你。
- 这件事有如火中取栗,我怕干不了。
- 我们目前自顾不暇,敌人不来就是天主保佑了,我们还好去惹他们么。我们不能为别人火中取栗。
- 不过即便这样也撑不了多久,无非是火中取栗,等时间一过还是要该咋样还咋样,而且怕是一旦事发了之后,那股子邪气就更为凶暴,也更难以压制下去了。
- 陈宫扇阴风、点鬼火,不仅没能破坏袁刘联盟,反而让刘备火中取栗,成功的在吕布阵营中按下了一颗钉子。